Hallo zusammen,
und weiter geht’s mit Geschichte ;o) heute habe ich das Fort
Tughlaqabad besucht. Tughlaqabad Fort ist ein zerstörtes Fort in Delhi, welches
sich über 6,5km hinweg erstreckt und das dritte Delhi bildete. Es wurde erbaut
von Ghiyas-ud-din Tughlaq, dessen Mausoleum ebenfalls auf dem Gelände steht.
Ghiyas-ud-din Tughlaq war der Begründer der Tughlaq-Dynastie welche das
Sultanat von Delhi während des 14. und 15. Jahrhunderts regierten. Der Bau der
Stadt hat der Legende nach einen Streit zwischen Ghiyas-ud-din Tughlaq und dem
Heiligen Nizam-ud-din ausgelöst: Als der Herrscher die Arbeiter zurückwies, die
Nizam-ud-din für den Bau seines Schreins vorgesehen hatte, belegte der Heilige
den König mit einem Fluch und warnte ihn, dass in seiner Stadt nur Schäfer
leben würden. Er sollte Recht behalten.
Heute zerfallen die Mauern, doch noch immer gibt es viel zu
sehen, so etwa das ehemalige Gästehaus, den unterirdischen Bazar, die Überreste
der Moschee und des Astronomieturms. Auch der Galgenplatz und ein tiefes Loch,
wo die Leichen der Hingerichteten hinabgeworfen wurden sind noch zu sehen. Da
das Fort auf einem Hügel liegt, hat man einen sehr schönen Blick auf die Gegend
rundherum.
Ab morgen hat mich dann die Uni wieder, vorerst ist damit
also mit Geschichte fertig - mal schauen, was wir dann am Wochenende so
anstellen werden.
Bis bald!
Hello
everybody,
we’re continuing
now with our history lesson ;o) today I’ve been visiting Tughlaqabad Fortress. Tughlaqabad
Fortress is a ruined fort within Delhi, stretching across 6.5km, and known as
the third city of Delhi. Ghiyas-ud-din Tughlaq, whose mausoleum is located on
the area as well, built it. Ghiyas-ud-din Tughlaq founded the Tughlaq dynasty
of the Delhi Sultanate of India. The Tughlaq dynasty reigned in the 14. and 15.
century. As legend knows, the building of the city provoked an argument between
Ghiyas-ud-din Tughlaq and Saint Nizam-ud-din. When the monarch rejected the artisans
suggested by Nizam-ud-din for building the holy shrine, the saint cursed the
king and warned him that none than shepherds would inhabit his city. That was
to be proved correct.
These days,
the walls are in ruins but there is still a lot to see, for example the former guesthouse,
the subterranean bazaar, the remains of the mosque and of the astronomy tower.
The place of execution and the hole where they threw in the bodies of the
executed can be seen also. The fortress is sitting on a hill that is why one
has a beautiful view on the surrounding landscape.
Tomorrow,
college starts again, so history lesson has to be stopped now - we’ll see, what
we’re going to do next weekend.
See you!
Wasserspeicherbecken |
Außenmauer von Tughlaqabad |
Der unterirdisch angelegte Bazar |
Blick auf Ghiyas-ud-din Tughlaqs Mausoleum |
Die Überreste der Moschee |
Ein Streifenhörnchen beim Sonnenbaden |
Hey Tanja,
AntwortenLöschendu erlebst ja bisher echt tolle Sachen...
Die Aktion vom Wäschewaschen ist ja auch mehr ein Abenteuer, als einfach nur waschen, oder? ;-)
Hallo Manuel,
AntwortenLöschendas ist es tatsächlich - noch jedes Mal, wenn wir was reinschmeißen bangen wir, ob's funktioniert ;o)) aber immerhin - die Maschine selbst wird mit jeder Verwendung sauberer. Vielleicht wird dann irgendwann auch mal die Wäsche selbst wieder "österreichisch sauber" *lol*